《理智和感情》|带在理智失去取得情感。《理智和感情》电影剧本。

爱情及婚姻,是独永恒不变的话题。关于其,有大批之解读,角度不同、观点不同。一千只读者就生出一千个哈姆雷特。

《理智和情感》电影剧本

理智与感情,通常是矛盾的存在体。用理智经营感情,才能够博取可以之甜蜜感情。

美国哥伦比亚三星公司1995年出品
编剧:艾玛·汤普森
导演:李安
主演:艾玛·汤普森、凯特·温斯莱特
编译:吴力励
题图:周铮
获奖:本片获第53到金球奖6宗提名,获最佳电影、最佳剧本奖;获第68暨奥斯卡金像奖最佳影片、最佳女主角、最佳女配角、最佳改编剧本、最佳摄影、最佳服装设计、最佳电影配乐等7桩提名,获最佳改编剧本奖;获第46暨柏林国际电影节大奖——金熊奖。

于是休闲的礼拜,读了了放置在书桌许久的《理智和情》,人物感情波动,而自我之心里也是平静的。

内景,卧室,白天
老达什伍德先生患有卧床上,奄奄一息。
阿姨(从外入):您儿子打伦敦来到了。
约翰·达什伍德(从外侧匆匆走上前,坐在床边):父亲!
老达什伍德先生(强撑病体、断断续续地):约翰,你速便会从我的遗书中发现,我累来的诺兰德庄园使自己未能够管其划分吃自家之星星个家庭。
约翰(抚摸着大人):别激动,父亲。
老达什伍德:因此,诺兰德庄园根据法规完全由你抱有。而我……我呢汝,为范妮感到高兴。但是若的后妈,我的女人和女曹,我单独于他俩留了同样年五百镑,那几不够他们维持生存之,根本就没有让女们作嫁妆的。你肯定要是帮他们。
约翰·达什伍德:当然矣。
老达什伍德先生:你早晚要保管完成及时一点。
约翰·达什伍德(也产生些动感情地):我管,父亲,我保管。

作者简介:简·奥斯汀,英国文学史上伟大之现实主义作家,在文学创作中,立足为现实主义,把注意力集中在它蛮时期之中产阶级妇女之爱恋及婚姻观上。以女性特有的缜密入微的鉴赏力和活跃幽默的亲笔真实地形容了其周围世界之粗天地。主要代表作《傲慢与偏见》、《爱玛》、《劝导》等

内景,伦敦底邸宅内,白天
约翰·达什伍德的老小范妮,一个打眉眼看便未随便刻薄的中年奶奶,听到了约翰的话,颇不以为然地弘扬起了双眉。
范妮:帮助她们?!你说帮他们是啊意思?
约翰·达什伍德:亲爱的,我打算为他俩三千镑,利息会接济他们的存。这样做一定可以得自我本着爹爹之应允了。
范妮(起身):那当然足够了。
落得什伍德:在这种气象下,我情愿多做,而不是举行得不够。
范妮的气色大不好看。

《理智和感情》就是她底代表作之一。

外景,马车上,白天
高达什伍德:……当然了,他连从未要求自我被她们一笔特定的数码。那么,给他们一千五百镑怎么样?
范妮(一边抚弄着怀中的小狗):就是亲自哥也不见面完结就或多或少底,更何况你们只是异母的兄妹。
达什伍德:她们几乎未会见盼更多的。
范妮(循循善诱地):问题不在于他们要什么,问题在我们会吃得自什么。
达什伍德:她们的母当世时自同样年叫他俩一百镑。我爸爸不见面要我深受得再多之。那么一下子拿出一千五百镑要好有。
范妮:但是,要是她生活得比较15年增长之口舌,我们只是即使结束完全全地上当了。人们要会拿到平等笔画年金的说话,通常总是生活在未生。
达到什伍德:也许偶尔给她们三十镑五十镑的较适合。
范妮:确实是。说实话,我道你父并没有想要你给他俩钱。
达到什伍德:那么他们一年发生五百镑的收益。
范妮(振振有辞地):对于四独老婆来说,过如何的生活会需要比这个数目还多之开支为?她们生活的消费从算不得什么,她们以非用车辆,马匹,而且几乎不用仆人。她们将未来往。你见面看她们会过得多舒服的。她们却十分产生力量让您头什么事物吗。

读了,给本人之之率先觉得是指向爱情及婚事的一律种表述,理智和情义的交融斗争。视角独特,语言活泼有趣。

内景,宅子内,白天
尊重秀美的大嫂埃莉诺走及大厅门口,看正在在弹琴的胞妹玛丽安。
埃莉诺:玛丽安,你弹点儿别的好为?自从吃早饭妈妈便直哭个不停歇。
优美的玛丽安翻翻乐谱,又弹了起。
埃莉诺:弹点儿不那么忧郁的曲子吧,玛丽安。

全书主要围绕埃莉诺和玛丽安两姐妹感情经历展开,分析了千篇一律栽金钱和匹配的婚恋观,以及理智和情义的抵触。

内景,起居室,白天
脸部悲戚的上什伍德太太正在办东西,她四十寒暑左右,一身居丧的装束。
直达什伍德太太(边哭泣边咕哝着):在自我好之妻子却仅仅生嫖客之身份,这只是当真吃人受不了。
埃莉诺:我们无处可去,妈妈。
直达什伍德太太:他们天天会打伦敦暨此时来的。你指望我以这儿欢迎他们吗?黑心的丁。
其情不自禁掩面大哭起来。
埃莉诺(走过去安慰着母亲):我就就动手找房子。在此之前,我们须经他们之至对吧?

“情感”的化身,对感情剧追求,最后才回归理智。

外景,宅前草地上,白天
埃莉诺(冲着高处,可能是树上):玛格丽特,请您来,约翰和范妮很快便交了。
玛格丽特(幼稚的鸣响从高处传来):他们为什么到诺兰德来住呢?他们当伦敦业已发出房了!
埃莉诺:因为,最知心的,房子是大传给儿,而未是传染为女的。那是法。如果你下,你可玩玩你的地图。
玛格丽特:那本匪是自我之地形图了,那是她们的了。

直达什伍德夫人的亚女儿玛丽安,虽然聪慧伶俐,但连续显示多情善感。

内景,大厅,白天
许多仆人都盖在当年,埃莉诺于外侧走进来,他们站了起。
埃莉诺:大家因为吧。正使你们了解之,我们在寻新房屋。我们走的时光,只能带来托马斯同贝西。不得不留下你们,我们特别遗憾。但我们肯定,你们会发觉新的高达什伍德太太是一个老大慷慨善良的女主人。

在热恋面前,她感知环境之扭转,心绪随之而更换。秋风扫落叶的萧瑟,转而是陷入思考的遐想。她底恋情,总是那么的直接。对友好心爱之人头,大胆的重追求。并且它们连针对爱情来种植理想化的色彩,追求轻薄和凶猛。以至于多次吃詹宁斯太太冷嘲。

内景,马车上,白天
范妮:我好担心,不亮堂他们过多久才会迁徙下。

差理智的它们最终给贪图方便的威洛比无情抛弃,威洛比同莫顿小姐的结合,使其陷入死之切肤之痛之中,她吗因为这个险些丢了投机的命。这大概就是超负荷感性,缺乏理智的结的最为直白的先天不足吧。

内景,餐厅,白天
埃莉诺一家刚刚同新及的嫂子一起吃饭,玛丽安阴沉着脸,气氛稍尴尬。
埃莉诺(为打破僵局,对范妮)∶费拉尔斯太太好与否?
范妮(看上去说交娘家就难掩得意的内容):我娘身体好好。我弟弟罗伯特现在正同她当一块儿。他是伦敦分外吃得开的单身汉。
埃莉诺:你有点儿独弟弟,对吧?
范妮:对,大兄弟是爱德华,我妈只是想着他也。他快即假设自普利茅斯至这时候来了。
埃莉诺看母亲,母亲的脸色微微变化。
直达什伍德(看在眼里,对继母):如果您方便之讲话……
上什伍德太太(强忍悲痛地):亲爱的约翰,现在即时是你的家了。

人口连连以经验痛苦之后才能够具有清醒,可怜之玛丽安,深爱在威洛比,最后也给残忍抛弃。但为便是涉世了这般的酸楚,她才有清醒,慢慢的初步走向理智,而非是总地感觉。最后得和布兰登上校的光明爱情。

内景,闺房内,白天
埃莉诺在桌旁忙在啊,玛丽安于外面走进来。
玛丽安:范妮想清楚银器柜的钥匙在哪儿。
埃莉诺:她如果因此银器干什么?
玛丽安:我眷恋它是思念点一下。你提到啊为?
埃莉诺:我深受仆人们包红包为。你见玛格丽特了吗?
玛丽安:我想它并且藏到它们那些古怪的地方失去矣。她真幸运,至少它们可以规避范妮。
埃莉诺:你尽一礼拜一句子话也并未针对它们说呀。
玛丽安:我说了,我说了“是”和“不”。

“理智”的表示,用理智经营好,乃至情感,而同时非短缺感性。

内景,餐室,白天
玛丽安于外界走进去,坐在桌旁。
玛丽安:早上好,范妮。
范妮(有些奇怪地)∶早达成好,玛丽安小姐。
玛丽安:你道银器怎么样,是真正吗?
埃莉诺(赶忙打岔):范妮,我们什么时能侥幸接待你的弟弟也?
范妮:爱德华明天届。噢,我亲密的达成什伍德太太,考虑到他不见面于此时呆长,我未明了玛格丽特小姐是勿是力所能及拿它们的房间腾给他?从她底房看外面的山色非常好,我杀怀念吃他看出诺兰德最深的事物。

及什伍德夫人的老女埃莉诺,与玛丽安相比,更多之变现出来的凡它理智的单。但也并无欠感性。

内景,田野,白天
绿草如茵,白色的羊在慢地运动。范妮的兄弟爱德华·费拉尔斯骑马飞驰而过。

她底理智,从同开始就显出了,思想敏锐,头脑冷静,虽然年单纯十九春即能同母亲出谋划策。而继呈现出来的凡它思考问题的一揽子、谈吐温雅智慧,以至于每当新生缠事物得心应手。

内景,客厅,白天
爱德华于外面走了进来。
范妮(一一做在介绍):这是高达什伍德太太,达什伍德小姐,玛丽安小姐。这是自弟弟爱德华·费拉尔斯。
爱德华很有礼数地奔众人鞠躬,众人抢还无礼。
范妮:坐下吧。玛格丽特小姐在哪里呢?我未亮她当哪儿。她肯定野得不得了。
达到什伍德太太:请见谅我们,费拉尔斯先生,今天早搜不至自己之稍女儿了。她对陌生人异常不好意思。
爱德华:自然了,我对外人也不好意思,而且自己还未曾她那样的转业当借口也。
埃莉诺:您喜爱房间的景点吧,费拉尔斯先生?
爱德华:非常好。你们的马厩管理维护得不可开交好,达什伍德太太。
范妮(惊奇地)∶马厩?
埃莉诺:从君房间窗口是勿是好鸟瞰湖上的山水?
爱德华:我无心打扰主人们的生,我要求已入客房。
范妮(不快地):喝茶吧。

她对待感情,总是能理智的待,她爱慕爱德华,看重的凡外安详,诚实,正直的人头,以至于后来随便发了呀,都未曾改变它底情爱。最初的家庭巨变,她挑了埋藏自己对爱德华的羡慕。后来,当她得知爱德华已经与路西订婚,也捎极力掩盖了上下一心内心之打击与抑郁,默默地经受就所带动的所有,并且仍然钟情于他,不曾变。她会理解家庭对爱德华的残酷无情,也克同情他与路西底未便于,而尚未一时之不过的追自己之恋情,而是理智的待事情,静观其变,当然要怀着揣在同等触及要。

内景,楼梯上,白天
范妮:我意识她们都为惯坏了。玛格丽特总是要呆在树上,或者呆在家电底下,我几从来不怎么和玛丽安说了话。
爱德华:我思她们是因巧丧父,而且在还要由了变动。
爱德华走下楼梯,范妮同于外身后。
范妮(坚持地):那并无是托辞。

于是理智经营之感情,总是充满灵性,无论结果如何,都总是称你本人。理智的埃莉诺,没有于丁大失所望,更没给其要好失望。最终,爱情之数,让它的爱德华最后要回到了其的身边。

内景,图书室,白天
一如既往按照地图集摊开于办公桌前之地板上。范妮从外界走进去,爱德华及于它身后。
范妮:这是图书室。(指着同样面墙的书)这些大多是他文书。
爱德华:太好了。
观看那当地图集,爱德华有意地将它们踢进写字台下面。
范妮:我非喜欢书的脾胃。
爱德华:不,这只不过是灰尘气味。你是无是设指向那片胡桃树林做改变?
范妮:对,我一旦受丁拿它们砍掉,腾出地方来盖希腊神庙。
爱德华:噢,那听起其实可怜有意思。带自己看去吧。
其次丁倒了下。

姐妹婚姻之默默,是怪具体的社会婚恋观

内景,起居室,白天
埃莉诺(从同封闭信达抬起头来):太昂贵了,我们不欲四中卧室,我们好合住。
玛丽安(递过另一样卖东西):要这吧。
埃莉诺:玛丽安,我们同样年单纯发五百镑,我今天而多询问部分。
派及流传敲门声。
爱德华(探进头来):请见谅自己的打扰,我恐怕发现了你们在寻的人。
埃莉诺起身,跟于爱德华身后,走了出来。

姐姐埃莉诺“理智”的意味同胞妹玛丽安的“情感”的化身的幕后表现得是甚现实的社会婚恋观,在笔者的行文背景下的英国中产阶级社会,是个无情之社会,父权社会,女性的位置低下,唯一的出路就是通过婚姻,而这种婚姻自就是在着群休平等的元素。这种景象已经于温和遭遇折射出了。埃莉诺的理智,玛丽安的神志,威洛比之玩世不恭、贪图、布兰登的专情等等,在他们的情义背后所表现的凡契合当下社会之恋爱观念,或纯粹建立于钱基础之上的亲事,或树立在情爱基础之上的婚,或建以双方之上的喜事,而作者认为的婚恋,是白手起家以金钱和爱恋的更基础与理智基础之上的感觉婚姻,批判的是独自确立在钱或爱情的婚事,认为她是虚与委蛇的。当然,作者肯定是奉传统的门当户对、和金钱对婚姻的第一。

内景,图书室,白天
埃莉诺(对正在写字台下):你干嘛不出去吗,亲爱的,我们都整天没见你了。
区区名敲门声,爱德华走了入。
爱德华(佯装无事地):你好,达什伍德小姐,你们有保险的地图册吗?
埃莉诺:我信任有。
爱德华:太好了。我思念查一下尼罗河底地理位置。我姐姐告诉自己,它当南美。
埃莉诺:噢,尼罗河,我看它是于比利时。
爱德华:比利时。我认为你想的大势所趋是瓦尔格河。
玛格丽特:瓦尔格?
埃莉诺:当然矣,瓦尔格河。正使您知的,它发源于……
爱德华:海参威。
埃莉诺:温布尔登。
爱德华:正是,那儿出产咖啡豆。
玛格丽特(再为禁不住,从办公桌下钻了出来):噢,尼罗河发源于阿比西尼亚。
爱德华:是吧?很有意思。你好。(伸出手去跟美之纯情的有些女孩玛格丽特握手)我为爱德华·费拉尔斯。
玛格丽特(大大方方地):我是玛格丽特·达什伍德。
爱德华:很开心认识你。

自身觉着书中所折射出的婚恋,是厚理智的,美好的大喜事,需要理智的错过经营,无界定的感性化婚姻,是免会见长期的。在爱情面前,大多数口是善冲动的,从而衍生出非理智的盘算及作为,这是颇为惊险的。当然,理智的看待经济对情感、对婚姻的熏陶是每个人之本能,需要真诚与坦白之比。

内景,客厅,白天
约翰·达什伍德以及范妮以小声商议事务。
埃莉诺伏在桌旁,用左手写在啊,她抬起峰,看到窗外,爱德华正用木剑教玛格丽特击剑。

正好使我辈经理人生一样,不得草率,不得随意,经营感情,我们需要的凡理智化的感性,带在理智失去取得情感。

外景,庭院,白天
爱德华示范后,玛格丽特看仍了,一剑击去,正着他的右肩。
爱德华:哎呀!
玛格丽特:疼也?
爱德华:没事儿。

朗诵完全书,篇幅不添加,读的啊缓慢,理解的未敷透彻,毕竟才疏学浅,指教和谅解。

内景,客厅,白天
玛丽安在弹琴,埃莉诺倚于门旁,爱德华走近,她回过头来,可以看来它们泪花闪闪。爱德华掏出手帕递过去,埃莉诺道了谢,接过来,擦擦眼泪。
埃莉诺:这是自爸爸最欣赏的曲。真感谢您,在玛格丽特的从达帮助了忙。自从你来后它变了诸多。
爱德华:不谢,不谢。我好同她当一道。
埃莉诺:她带来您看它的树屋了吗?
爱德华:还尚未。你可知玩光带我错过看也?外面天格外好。
埃莉诺:很荣幸。

内景,宅子内,白天
埃莉诺和爱德华以向阳外倒。
埃莉诺:玛格丽特总是想去旅行。
爱德华:我明白,她打算抢后率到中华去,我会当她的仆人。
埃莉诺:你的任务会是呀吧?
爱德华:比剑、调酒和擦洗工作。
埃莉诺:哪一样种植更关键吗?
爱德华:我眷恋是拂洗工作吧。

外景,草地上,白天
埃莉诺及爱德华并肩慢慢地挪着。
爱德华:我思念了之,我眷恋过的是同等种植温柔的生。我妈狠心要探望自己发人头地。
埃莉诺:做啊呢?
爱德华:做什么都尽,出色的演讲家啊,政治家啦,律师啦,坐正马车在上流社会出入。
埃莉诺:你想做什么?
爱德华:我思在教会任职。但自身觉得,那以自身妈看来不够时。她想为我入伍。那对于自己来说过于时髦了。
埃莉诺:你晤面终止在伦敦吧?
爱德华:我烦伦敦。这里宁静,住在山乡是自身的优秀。我思念当教区居住和行事,养鸡,做很不够的讲道。

外景,田野,白天
其次丁骑在当时。
埃莉诺:你说之凡素食,毫无用处,没有期望,对于你的职业没有选的权利。
爱德华:我的这种感觉非常强,从这义及言语我们的步相同。
埃莉诺:你来财产继承,而我们无可指望。
爱德华:也许玛格丽特说得对。
埃莉诺:说得对?
爱德华:当海盗是咱们唯一的未来。

内景,客厅,夜晚
爱德华(在读诗):风景没有带来神圣的音,有效之辅助全于打劫,我们均毁灭了,我在再度汹涌的海浪中受重新特别的海湾吞没了。
玛丽安(显然对爱德华的读很无令人满意,很带抑扬顿挫地示范着):不,你放在,风景没有拉动神圣的动静,有效的支援全吃掳,我们都毁灭了。你感到不顶他的根本吗?再尝试一整个吧。
爱德华(看看埃莉诺,而后努力地):风景没有带神圣的音响,有效之佑助全给夺走……
玛丽安也参加进去,努力纠正着爱德华的语调。
亚丁一头:……我们全都毁灭了……

内景,客厅,白天
玛丽安用在同一封信,向妈妈走来,递给了其。
玛丽安:妈妈,你看,这是刚到之。
上什伍德太太(念信):我得以于巴顿别墅啊你们提供一个小。(转向玛丽安)这是自家的表哥约翰·米德尔顿爵士被本人写的迷信。
玛丽安:这租金连埃莉诺也会允许的。
直达什伍德太太:埃莉诺看罢了呢?
玛丽安:没有。我错过搜寻其。
上什伍德太太:别,别,迟一些吧。
玛丽安:为什么?
达什伍德太太(与玛丽安同当沙发上坐):我觉得,我深信不疑,埃莉诺和爱德华以婚恋。这么就拆除他们太残忍了。德文郡离得那么多。(看到玛丽安脸上的神,不解地)你干嘛这么严肃的师,你切莫允许她底选项吧?
玛丽安:不是,爱德华是深和善的。
达成什伍德太太:和蔼可亲,但是也?
玛丽安:缺少某种东西。你看他昨晚看时之则,缺少激情。
上什伍德太太:埃莉诺并不曾你这种感觉。他发配她正适合。
玛丽安:他能够好它为?这种温文有礼的一举一动会而其底神魄满足吗?(说得愈激动)爱是若着的,就象亚瑟王的二奶朱丽叶一样。
及什伍德太太:但他俩之究竟大惨痛。
玛丽安:悲惨?为了好要生为?你怎么能这么说为?有什么能够比当下更是光彩呢?
落得什伍德太太:我思念,也许你的妖艳感伤情怀走得发有限太远了。
母女二总人口共同笑起来。

内景,卧室
埃莉诺因在铺上,玛丽安推门进去。
玛丽安(动情地吟着):爱是同栽幻想还是一如既往种植感觉?不,它是清白不朽的。它不是一念之差即没有的花朵,在没水流经过的芜的地,没有雨水滋养的干旱的地,它本会生。多么遗憾呀,爱德华诵读的时没有激情。
埃莉诺:是公如他读的,而若还要比方他紧张。
玛丽安:我?
埃莉诺:由于您的举动是发自内心的,所以我必须说,尽管他腼腆,但是他格外欢喜。
玛丽安:我看他可亲可敬。
埃莉诺:这不过算难得之赞颂呀!
玛丽安:在你告诉自己他会晤当我的姐夫时,我会对客好好之。(动情地)要是没有了公,我岂惩罚呢?
埃莉诺:没有我?
玛丽安:我确信你见面非常幸福之。你不能不答应自己,不要搬至最远的地方失去。
埃莉诺:玛丽安,没有问题……但是,并没……没有直达默契。
玛丽安:你容易他吧?
埃莉诺:我连无思否认,我本着他好有好感,我看重他,喜欢异。
玛丽安(颇不以为然,有些激动地):尊重他,喜欢他,你重新说这些没劲儿的乐章,我就是变色了。
埃莉诺:玛丽安,请见谅我。请相信吧,我之情感比较自己所表达出来的而显。
玛丽安(又看上地叹起):爱是一模一样栽幻想还是同种感觉?……
埃莉诺:我非否定那一点,我觉得,他跟他们格外无等同,所以自己非常强调他,喜欢异。

内景,客厅,白天
范妮站以窗口,达什伍德太太走至其身旁。
直达什伍德太太:你请你弟弟到诺兰德来咱们真的快乐。他是独好动人之男孩子,我们都很疼他。
范妮(表情冷冷地):我们本着客怀着有非常非常的期望。母亲对客的生意更加寄予很充分之想望。
齐什伍德太太:自然了。
范妮:还有婚姻,母亲狠心要他与罗伯特还做门当户对的亲事。
达成什伍德太太:当然矣,但自己梦想它还眷恋使他们为爱情而结婚。
第二人口且盼,门外不远处,爱德华在同埃莉诺共同逛,爱德华已脚步,殷勤地吧埃莉诺将好披巾。
范妮:爱情是毋庸置疑的事,但不幸的凡,单凭情感是摘不顶绝方便的配偶的。但是,达什伍德太太,我操心,爱德华很富同情心,穷家的闺女会极力地赶他的。而且要达成协议,他是无见面失信的。他是向做不交那么一点底。但那会毁了他。我操心,如果他拿感情在门未当户不对的女性随身,母亲见面收回对客以经济方面的富有援之。
达到什伍德太太(有些上火地):我了知道若的意。

内景,餐室,夜晚
人人围以于餐桌旁用。
爱德华:德文郡?
达到什伍德太太:我的表哥约翰·米德尔顿爵士于本人提供了他庄园里之平等座小房子。
约翰:约翰·米德尔顿爵士?他得生有资产,很有位置吧?
上什伍德太太:他是单鳏夫,他提出给咱们住的凡巴顿山庄。
范妮:一座别墅?多喜人呀!别墅则小,但老清爽。
爱德华:你们会了了夏季重新启程吧?
高达什伍德太太:亲爱的爱德华,我们无能够更依靠你姐姐的善心了,我们快便见面动身。
玛格丽特:你晤面来跟咱们目瞪口呆在一起吧,爱德华?
爱德华:我十分怀念那样。
范妮:我娘在伦敦对等正在爱德华回家也。
上什伍德太太(动情地):你什么时候会来,就趁早来吧。记住,你连让欢迎的。

外景,马厩,白天
埃莉诺很动感情地好抚着雷同相当心爱之马。爱德华走了恢复。
爱德华:你们不克管它们带吧?
埃莉诺(辛酸地):我们养不起它。
爱德华(诙谐地):它在灶或许有因此吧?请见谅。(开始有点吞吞吐吐)达什伍德小姐,埃莉诺,我发生说话使对您说……
埃莉诺用深情企盼的秋波盯住着他。
爱德华:有不行要紧的从……我一旦报告您,关于自己的……教育。
埃莉诺(不解地眨巴眨眼):教育?
爱德华:是的……很想得到,我是于普利茅斯给的傅。
埃莉诺:是吗?
爱德华:是的,你熟悉那儿吗?
埃莉诺:熟。
爱德华:嗯,我当当时呆了季年,在一个吃普拉特之生开之母校里。
埃莉诺:普拉特。
爱德华:普拉特。当我以那时的当儿……他发一个……
范妮(匆忙跑来):爱德华,爱德华,你如这转伦敦。
爱德华:我今天下午就动身。
范妮:妈妈要而立即起身。
爱德华(对埃莉诺):请见谅。
他转身离去。

外景,马车上,白天
达成什伍德太太带在三单女儿正动迁向新居。
玛格丽特:爱德华答应了带地图来的。
玛丽安:是啊?我敢打赌他未至片单周末就会见来之。
而外埃莉诺,别的人且冒出了笑脸。
落得什伍德太太(充满爱意地):可爱之爱德华。
有限部马车轰轰地驶去。

外景,别墅前,白天
马车滚滚的响动陪伴着平等片喧嚣,声音从处,一过多狗跑过来,而后是胖胖和蔼的约翰·米德尔顿爵士和他的丈母娘,肥胖乐哈哈的詹宁斯太太。
约翰爵士(边倒边热情地):你们好,你们来了,太好了,太好了。
詹宁斯太太(叫喊在):你们好。
达到什伍德太太:约翰,你正是无比好了。
约翰爵士:这是本身相亲的丈母娘詹宁斯太太。(对埃莉诺)你势必是达到什伍德小姐。(对人们)你们旅途一定非常麻烦。
詹宁斯太太(爱怜地圈在几只女儿):可怜的人儿。
约翰爵士:你们干嘛不至不可开交宅子去休息一下吗?我顶小,就来了。
詹宁斯太太:这些可爱之人儿啊。
约翰爵士:你们每天如到不行宅子来进食。
及什伍德太太:亲爱的约翰……
约翰爵士:不,不,不,我未接受你的不容。不行,我非常执著。
玛丽安自己直接走上前了山庄。
及什伍德太太:但自我坚持我们先安顿下来。
詹宁斯太太(感慨地)∶我无见了这么可爱之丫头,不可知叫他们出嫁吗?不能够还当了。
约翰爵士:这儿没有放得上之汉子,方圆几里还没。
约翰爵士:走吧,妈妈,不打搅他们了。(对达到什伍德太太)准备好了就是于男仆来被咱们的马车。
高达什伍德太太:谢谢。
约翰爵士:不用谢,不用谢。(对在狗群)走吧,男胎等,男胎等。
约翰爵士、詹宁斯太太以狗群的簇拥下喧闹地离开了。

内景,卧室,夜晚
埃莉诺披在衣服,吹熄了蜡,跑上床,在玛丽安身旁躺下。
埃莉诺:你的下面好冷。
其而为起身,穿上了袜子。

内景,别墅,白天
玛丽安(一边让玛格丽特洗脖子)∶你怎么能拿脖子弄得这样龌龊啊?
玛格丽特:冷,水充分冷。
埃莉诺(往盆里加了来开水):给您把汤。

内景,大宅子,白天
约翰爵士:布朗顿上校能够以哪里呢?我期望他莫骑马骑跛了人数。
詹宁斯太太:布朗顿上校?这个县里最有资格的单身汉。
约翰爵士:确实,他发配你们中之一个人数定当。
詹宁斯太太(兴味盎然地):对,考虑到外的年华,他配达什伍德小姐合适。但自己敢说,她以苏塞克斯定有意中人。
玛丽安用眼神制止在有表情的玛格丽特。
詹宁斯太太:我看见你了,玛丽安小姐,我道自身意识黑了。
约翰爵士:你既发现神秘了?
詹宁斯太太:我们的话说他是如何的口吧,达什伍德小姐。
约翰爵士:我岳母逼人言好有手段的。
詹宁斯太太(愈发得意地逼问着):他是为何的,达什伍德小姐?
埃莉诺没有理会他。
玛格丽特(忍不住了):他没有工作。
詹宁斯太太:噢,没有生意。那么他是独绅士了。
玛丽安(板在脸对妹妹):玛格丽特,你了解得很明白,根本就是从来不这么一个丁。
玛格丽特:有,有,而且他的名是盖“F”打头的。
詹宁斯太太:是弗里斯特为?还是法拉奇?
约翰爵士:噢,对,是弗朗敦吧?
玛丽安(忍无可忍地立了起来):约翰舅舅,我得弹你的钢琴也?
约翰爵士:当然好了。亲爱的,在这不要拘泥。
詹宁斯太太:这儿好久没人弹唱了。

外景,邸宅前,白天
布朗顿上校终于出现了,他三十四五年份,外貌相像,老成持重,绅士派头十足,骑马来到邸宅前,听到曼妙的琴声,他打门口为里看正在,只见美丽之玛丽安以无尽弹边唱,众人以聆听。布朗顿上校马上有些陶醉,直至歌声结束,他才走上前家去。

内景,邸宅,白天
约翰:布朗顿,你及何处去矣?来见见我们美丽之初邻居吧。
詹宁斯太太:真心疼,你来后了,没听到玛丽安小姐悦耳的歌声。
布朗顿上校:真的特别惋惜。
约翰爵士:达什伍德太太,我来介绍一下我无限贴心的心上人布朗顿上校,我们一同以东印度群岛服过役。我往你发誓,世界上没于他又好的爱人了。
玛格丽特(极有趣味地):你错过了东印度群岛吧,上校先生?
布朗顿上校:是的。
玛格丽特:那儿什么样?
布朗顿:什么样?很烫,到处都是有趣的东西。
约翰爵士:确实。现在,达什伍德小姐,轮到你被咱有节目了。
埃莉诺:约翰舅舅……
约翰爵士(意味深长地挤挤眼):我相信我明白乃唱歌什么调整,是F大调。
他与詹宁斯太太开心地哈哈大笑起来。埃莉诺同符合无可奈何的神气。

外景,马车上,白天
玛丽安(严厉地对准妹妹):你无权限到处说生您的测度。
玛格丽特:那不是测度,是您告诉自己之。
玛丽安:我什么吗并未告知您。
玛格丽特:无论如何,他啊要来,他们为会见看见他的。
玛丽安:玛格丽特,那并无根本,重要的凡您于路人面前不克说这样的转业。
玛格丽特:人人都理解是这么。
玛丽安:詹宁斯太太并无是众人。
玛格丽特:我喜爱她。她爱谈一些业,而我们向也未谈事。
上什伍德太太:请别说了。够了,玛格丽特,如果找不交合适的话题,就讲讲天气好了。

外景,野地,白天
众人以采芦苇,詹宁斯太太与达成什伍德太极端为于角落。詹宁斯太太热情地为人们致着手。
玛丽安想断一根芦苇,没有亏断,布朗顿上校尽早递上平等管小刀,玛丽安割断了芦苇。

内景,宅中,白天
约翰爵士:你知道人们说啊吧?他们说公很爱同一个丁当共。而即便我所了解,你这样一个正值壮年的爱人,她会是独要命幸运的年轻女的。
布朗顿上校:玛丽安·达什伍德是免见面设想而自身开她爱人的。
约翰爵士:布朗顿,我之冤家,别这样小看你自己!
布朗顿:还是这样比较好。

外景,宅前,白天
詹宁斯太太同埃莉诺同为于桌旁,看在附近玛丽安及布朗顿上校一起玩球。
詹宁斯太太:真是挺般配呀,他起钱,而它那个精彩。
埃莉诺:你认识布朗顿高达校有多久了?
詹宁斯太太:噢,好老了,我认他起15年了。他的邸宅离这就四里多。他同约翰很投机。他不曾妻子儿女,有相同段老惨痛的过去。他好上了一个妮,那是20年前之事了。那女给他家的监护,但是她们未能他娶她。
埃莉诺:为什么?
詹宁斯太太:为了钱,伊莉莎很干净,他大发现之后,伊莉莎就是为逮了出去,他为于送去参了军。如果不是约翰支持他,他曾经自杀了。
埃莉诺:那位妇女如何了?
詹宁斯太太:噢,她起过很多夫。她自大社会没有了。布朗顿从印度返后,找了它百般长远,结果于一个穷人院里找到了其,她已奄奄一息了。我当时以为自己女儿会使他振作起来呢,但他几乎不理会她。现在你看布朗顿呀!这么温柔!我只要试试探。
玛丽安及布朗顿达校走了过来。
埃莉诺(急忙地):请求你詹宁斯太太,求而放了上校吧!
詹宁斯太太:不,不,不,亲爱的,追求者是要援助的。布朗顿上校,好久没听见而弹钢琴了。
上校:因为此时来再次抢眼的乐师。
詹宁斯太太:玛丽安小姐,你明白啊?上校也酷爱弹钢琴,弹得杀棒。你们来单次重复奏怎么样?我们来看望你们并肩弹奏吧。
玛丽安(板着脸):我弗见面二重奏。请见谅,上校。
它转身走起来了。

内景,别野,白天
玛丽安(走进去):真是一时说话之平静为尚未。租金也许低廉,但自己看标准可真是苛刻。
埃莉诺:詹宁斯太太有一个已婚的丫头,除了将人家的幼女吗嫁出去以外,她随便从业可开。
公仆(从外界将上一个良包裹):达什伍德太太,你的包装。
玛格丽特:噢,看哪!我好拆起来啊?
玛丽安:真是荒唐,老拿他以及自开心,他又达到了春秋,又有风湿症。
达到什伍德太太:如果布朗顿达到校达到了年纪来说,那我还生在就决然是个偶发性了。
玛格丽特(看在打开的地图册):但爱德华说他只要亲拿地图册带来的!
上什伍德太太(念字条):最亲密无间的及什伍德太太,达什伍德小姐,玛丽安小姐,玛格丽特船长,我老喜欢地以立即地图册物归原主,但伦敦的作业使自身弗克前来。虽然这只要自己比你们还要难受,但转想起你们的友善,我会坚持下去。永远忠于你们的奴婢爱德华·费拉尔斯。
玛格丽特:他缘何从来不来?
达到什伍德太太:他说他有事,亲爱的。
玛格丽特:他说他要来的,他缘何从来不来?
玛丽安:我带您散步去。
玛格丽特:不,我未待散步。
玛丽安:你需要。
玛格丽特:要下雨了。
玛丽安:不会见下雨的。
玛格丽特:你说非见面下雨时连连下雨。
玛丽安拉在玛格丽特走了下。
达到什伍德太太:我怀念你大不好为吧,亲爱的。
埃莉诺:我们连从未订婚。
及什伍德太太:但是他容易您,亲爱的。对那一点己好自然。
埃莉诺:他连没有于自家代表爱意,但自己当,设想他会娶一个连糖也买不起的妇女是匪明智的。
直达什伍德太太:但是他本着而心有所属。
埃莉诺:他的田地使他不能够自由,我们最好理智一些。

外景,田野,白天
局势呼呼,兴致勃勃的玛丽安拉在十分无情愿的玛格丽特以转悠。
玛格丽特:这对自己老糟糕。
玛丽安:挺好的,别抱怨。
玛格丽特:这种天气会给自身咳嗽的。
玛丽安:不见面的。快来呀,上那边去,有兔子。
玛格丽特:我不喜欢兔子。
次人口站了下。
玛丽安:不,你爱兔子。(眺望着山雨欲来的景观)世界上还有比这更愉悦的从啊?
玛格丽特:我告诉你一旦下雨的。
玛丽安:那边有蓝天,我们来赶其吧。
玛丽安兴奋地往前方走去,刚跑了几步,就暴跌反了。
玛格丽特(连忙过来):你受伤了呢,玛丽安?
玛丽安(试图站于一整套来,但不曾成功):玛格丽特,我思念我走不了路程了。你快去让人来辅助。
玛格丽特:我会尽快地跑去之。
这儿,在风风雨雨之中,一个青年骑马而到,马险些撞至玛格丽特身上。
玛丽安(焦急地):玛格丽特!玛格丽特!
那位名叫威洛比的妙龄长得稀英俊,他急忙勒住马。马嘶为一样名气,直立起来。威洛比解放下马,跑至玛丽安身边。
威洛比:别害怕,她大温顺。你受伤了?
玛丽安(全身都湿透,十分尴尬地因为于那时候):只是扭曲了脚腕。
威洛比:我力所能及免可知确定一下凡是免是骨折了?(他寻觅了转玛丽安的脚腕)没有骨折。现在,搂住自家的颈部,我送你回家。
他沾于了玛丽安,往别墅走去,玛格丽特与在后面。

内景,别墅,白天
落得什伍德太太和埃莉诺焦急地圈在窗户外,终于要来了飞奔而上的玛格丽特。
玛格丽特:她跌倒了,他把它取回了!
威洛比获得在玛丽安走了进来。
落得什伍德太太(见状大心急如焚):玛丽安!
威洛比(抱在玛丽安为屋里走):她回了脚腕。我愣地搜寻了了,没有骨折。
他拿玛丽安在长沙发上。
高达什伍德太太:非常感激您,先生。
威洛比:能够效劳,不胜荣幸。
齐什伍德太太:请以吧。
威洛比:我无思量在家都上留水印。请见谅。但是要允许我明天来探望病人吧。
齐什伍德太太:我们见面愿意你光临的。我来送您出去。把帽子拿给学子,玛格丽特。
威洛比(接了帽子):谢谢。
威洛比已抢走出门了。
玛丽安(急忙对妈妈小声说):问问他的全名。
上什伍德太太:先生,请问您贵姓?
威洛比:我给约翰·威洛比,住在艾伦罕。
威洛比外出要错过。
玛丽安(十分坍塌地重着):约翰·威洛比。一个基本上深的士绅呀,毫不费力就把自己得了四起。
埃莉诺:玛格丽特,去给贝西准备冷敷。
玛格丽特:我无以的时段别说根本之从事。
玛丽安(仍然很醉心地):他那优雅,他摆并无多,但是风度翩翩。
埃莉诺:而且他明天一旦来。
及什伍德太太:你必改换衣服,否则会在降温的。
玛丽安:有如此一个汉子,谁管方降温的转业吧。
埃莉诺:如果你鼻子堵塞,样子不会见杀为难的。
玛丽安:你说得对,帮自己改换衣吧。

内景,别墅,白天
约翰爵士:威洛比先生是独坏有地位的丁,达什伍德小姐,玛丽安小姐无克把爱人都遵循为自身出。
玛丽安(急切地):关于威洛比先生,你还打听什么呢,约翰舅舅?
约翰爵士:他枪打得不行准,马骑得不得了过硬。
玛丽安(仍然非常渴望地):他是独如何的总人口?他的尝试、喜好、追求是啊?
约翰爵士:嗯,他发出雷同修最明白之猎犬,它昨天是与外以一块为?
达到什伍德太太:艾伦罕在何方,约翰?
约翰爵士:艾伦罕?那是平等处好科学的房产,从马上向东边三哩远。他一旦自所有的亲朋好友艾伦夫人那儿继承的。
闻外面的狗吠声,玛格丽特急忙迎了下,见到的倒是是布朗顿上校。
玛格丽特(叫道):是布朗顿上校,我错过以外等待。早上吓,上校。
约翰爵士:你们还当相当威洛比吧,可怜之布朗顿。
齐什伍德太太(迎了过去):请上吧。
布朗顿上校(走上前屋):早上吓,病人安?
埃莉诺(接了上校带来的鲜花):噢,非常感谢。上校,噢,真好看。
约翰爵士:玛丽安小姐,我实在不亮,在您已征服了这样高的一个丈夫以后,为什么还要钟情于威洛比。
玛丽安(冷冷地):我尚未钟情于任何人,约翰舅舅。
布朗顿上校:是艾伦家的外甥威洛比为?
约翰爵士(很有兴致地):他每都年来这,要继承它们底资产的。他于萨莫塞特有他自己的不易的家产。你知道,达什伍德小姐,如果自己是您的语句,我是免见面把他拱手让给我那么往山下滚的胞妹的。
玛格丽特(兴奋地飞了进入):解救玛丽安的人数来了。
约翰爵士:好吧,布朗顿上校,我知女人等的心弦毋在咱们,我们告退吧。
上什伍德太太(对起身要开走的次口):非常感谢你们的来访。
它们送二人数活动了出来。
埃莉诺(对毫无表示的胞妹):玛丽安,上校和约翰舅舅要活动了。
玛丽安:再见,约翰舅舅。上校,谢谢您送的消费。

外景,别墅前,白天
威洛比及约翰爵士、布朗顿及校相遇了。
威洛比:你好吗,上校?
布朗顿上校于他点点头。
约翰爵士:应该问你好不好。快上吧,她们等您啊。

内景,别墅,白天
齐什伍德太太匆忙也玛丽安整理在。威洛比倒了进。
高达什伍德太太:威洛比先生,又见到您真正快。
威洛比:荣幸之凡自身,我可以望您保证。我信任玛丽安小姐没着凉吧?
玛丽安(又惊又喜地):你都亮自己的名字了!
威洛比(将帽子递给玛格丽特):当然矣,这一带到处是间谍。(递给玛丽安同拿鲜花)而由于你切莫可知到大自然中失,那么,必须管大自然为你带。
玛丽安(接过花):啊,真美。
及什伍德太太:不是人造种植的吧?
威洛比:我明白自家非是第一单送花的人头,花吗非是最最美妙的,我之花是从地里集来的。
玛丽安(喜笑颜开地):我连连喜欢野花。
威洛比:我就想到会是这样。
埃莉诺:我管其插到和里去吧!
它以在花活动了出来。
直达什伍德太太:噢,我们感激的心情真是无法形容,威洛比先生。
威洛比:感激的是我。每次通过就别墅,我还因中间空空的若分外难过。这次自己正好一到这时,就听艾伦家说这有人住了。那使自己发生了一样种莫名的兴。认识你们自己非常高兴。
达成什伍德太太:请以吧,威洛比先生。
威洛比(坐下来):谢谢。(看到在桌上的诗集)噢,谁当念莎士比亚之十四执诗呀?
玛丽安(与埃莉诺几乎同时):我。
达什伍德太太:噢,玛丽安在被我们读。
威洛比:你无比喜爱的凡啦一样篇?
玛丽安:是第一百一十六首。
威洛比(很带感情色彩地):别让我本着真诚的婚事设置障碍,爱,如果能转移,或是随风摇摆的言辞,它就是未算是真正的善。(对玛丽安)接下是什么?
玛丽安:这是世代设置的号……
威洛比:是“面对暴风雨”吗?
玛丽安:是“面对暴风雨”。
威洛比:我们来看看。(从兜里掏出同样随袖珍诗集)很想得到,你甚至于念这个。这是本身随身携带的。
玛丽安(接过来):噢,真美。

内景,别墅,白天
威洛比(在通往外运动):那么明天展现吧。我之略微开就送给你了,玛丽安小姐。它会如你免让损伤的。
玛丽安(从沙发上探起身):再见,谢谢。
人们眼看着威洛比远去的背影。
埃莉诺:干得不错呀,玛丽安。你们说了莎士比亚及斯各特的诗句,接着就是会谈他本着爱与天地之观了。而继你们就没有别的可谈了,这无异关联就结了。
玛丽安:我难道应该只是谈天气及路面的场面也?
埃莉诺:威洛比先生无会见存疑若针对他的热忱之。
玛丽安:他为何要怀疑为?我何以要藏自己的敬意呢?
埃莉诺:没有什么特别之理,只是我们本着他略带了解。
玛丽安:时间自并无能够操纵亲密的水平。对于某些人来说,七年岁月或者不足以使她们竞相打听,而对任何一些总人口来说,七上或者就是富富有余了。
埃莉诺:或者以你们这种景象,七个小时就是足够了。
玛丽安:我发自己既挺了解威洛比先生了。如果自身之真情实意无殊的语句,我是唯恐象而那样把它隐藏起来的。
及什伍德太太:玛丽安,那样说不公正。
玛丽安:对不起,我莫是眷恋唤起你发火。
埃莉诺没有讲,转身走起来了。
玛丽安:我算不明了她了。

内景,卧室,白天
埃莉诺因在床上,掏出爱德华的手绢,默想着。

内景,客厅,白天
威洛比的游记出现了,玛丽安在打他。
剪影没有了,威洛比探出头来。
威洛比(温柔地):玛丽安,你作画好了吗?
玛丽安(亦满怀柔情地):没有,你耐心一点儿。

内景,起居室,白天
达什伍德太太与埃莉诺同坐于桌旁。
及什伍德太太:你早晚不见面不受我们进牛肉同糖吧!
埃莉诺:我们要使非常节省。
达成什伍德太太:你想只要我们饿死吗?
埃莉诺:不是,只是不吃牛肉。
它为屋子的别一头看去,看到威洛比跪当玛丽安面前,剪下其底同等详细头发,温柔地坐落嘴里吻着。

外景,田野,白天
玛丽安及埃莉诺以走走。
玛丽安:如果自身之一言一行确实来什么不当之处的言辞,我会感到到之,埃莉诺。
埃莉诺:但您早已造成了人们的议论。
玛丽安:如果詹宁斯太太的座谈证明行为不当的话,那咱们就是随时都是行不当之。
布朗顿上校(骑在马走过来):早上吓。
埃莉诺:早上好,上校。
上校翻身下马。
布朗顿上校:达什伍德小姐,玛丽安小姐,我来为你们来邀请。下周四本人一旦于我之特拉福德庄园举行一不成野餐会,请你们赏光出席。詹宁斯太太的女以及女婿也会特意来到参加。
埃莉诺:我们死乐于参加。
布朗顿上校(看到玛丽安没有表示):当然,我们吧会请威洛比先生的。
玛丽安(马上高兴地):我好喜悦与。
威洛比(驾着马车过来了):早上吓,达什伍德小姐。早上吓,上校。
埃莉诺:早上好,威洛比先生。
玛丽安:上校来邀请我们错过野餐呢,威洛比。
威洛比:太好了。我听说您发平等绑架特别棒的钢琴,上校。
布朗顿上校:一贱百老汇的不可开交钢琴。
玛丽安:百老汇的非常钢琴?那自己不怕可真正地受你们大家演奏了。
布朗顿上校:我欲在为。再见。
玛丽安(已超越上马车,坐于威洛比身边):再见。
马车驶去了,二口看正在马车的背影。
布朗顿上校(若有所思地):看上去你妹大快生。
埃莉诺:对,玛丽安不见面掩饰其底情丝。她对此情节好有一致种植不祥之同情,就是行动不当。
布朗顿上校:她就是蛮天真。
埃莉诺:太幼稚了。她越快地问询世事,就越是好。
布朗顿上校:我认识一号妇女,很形象而妹,脾气秉性非常相像,她被迫换得成熟世故起来,结果它底手头十分干净。希望不要这么,达什伍德小姐。

外景,邸宅前,白天
人人聚集于这,准备出发,大家都兴致勃勃,十分高兴。
约翰爵士(摆弄着风筝):布朗顿达校家的草坪放风筝很合适。
詹宁斯太太(絮絮叨叨地):你想像一下吧?达什伍德小姐,当夏洛特及它们爱人还有露西表妹一起来到时,我不过没想到会看到其。(她聊粗压低了动静)她要好妻子没钱供其打的。
露西走了过来。她丰富得要命了不起的,圆圆的眼睛,一体面的睿智。
露西(对詹宁斯太太):好久不曾看您,所以随着来瞧您。
詹宁斯太太之女胖的夏洛特(尖声抢白说):你这狡猾的枪杆子,你想的是达到什伍德小姐如无是妈妈。这并上自哟啊没听到,只是“达什伍德小姐是这么也”,“达什伍德小姐是那样呢”,你怎么如此感兴趣,妈妈在迷信中但是是涉嫌了她们而已。(对丈夫)她们是无是形态她于信教中写的那么?
它的汉子帕尔默先生倒一表堂堂,绅士派头十足,丝毫没有女人那吵、俗气的气派。
帕尔默先生(不谦虚地):一点儿为不象。
夏洛特(一点儿吧无炸,笑呵呵地):噢,帕尔默先生,你懂,你今天老无礼。(转向埃莉诺)他使当国会议员了,达什伍德小姐,他被迫去如有的食指犹爱异,那让丁挺辛苦。他说的语当真给人震惊。
帕尔默:她说之说话都老荒唐。
夏洛特(咯咯地笑着):你看,帕尔默先生大有幽默感。看看吧,他来了。
其手指处,威洛比开着马车来到了。
詹宁斯太太:来呀,威洛比先生。见相同见,这是自家女儿夏洛特,女婿帕尔默先生。
威洛比:你们好。
詹宁斯太太:还有我们的小宝贝儿露西·斯蒂尔小姐。
威洛比(向露西):衷心地欢迎您,斯蒂尔小姐。
玛丽安跳上了马车。
露西(走及埃莉诺身边,亲切地):我可以坐于你身边为,达什伍德小姐?我听到人们对而称有加。
埃莉诺:很欣喜。约翰爵士和詹宁斯太太是深爱说人好话的。
露西:噢,不是,不是她们。而好人的称道是匪会见浮夸之。
此时,一郎才女貌马飞快地于天奔来,马上是一个爱人。
约翰爵士:那个人是何人?
那么匹马停在众人眼前,骑手是一个信使模样的人数,他翻身下马。
投递员:布朗顿上校在这吧?
约翰爵士:在那时候。
投递员走及布朗顿上校面前,将同封闭信交给他。
上校看罢,马上翻身上了马。
约翰爵士(连忙地):怎么回事,布朗顿?
布朗顿上校:我得快到伦敦夺。
约翰爵士:不,那不可能。我们且交同了,而无所有者我们怎么去野餐呢?
威洛比:等我们回去之后重新倒吧,也便是六单小时以后的事。
布朗顿上校:我说话乎等未了。请见谅。
外策马而错过。
詹宁斯太太:我欲事态不重,上校。

外景,草地,白天
威洛比及达什伍德同贱以在此处。
威洛比:这种从只是当真够少见的。
玛丽安:有的人尽管是深受不了别人的喜气洋洋。
埃莉诺:你们俩人数说的言辞未对准。布朗顿上校令人纪念。
威洛比:为什么?他是那种人,所有的总人口还说他的感言,但是没丁纪念跟他语。
埃莉诺:那是为什么说,约翰爵士就坏崇敬他。
威洛比:那我便本着他挺不利。
埃莉诺:威洛比先生。
威洛比(做出充分逗的则):无礼的生,我了解乃那邪恶之形为方式。(目光紧逼埃莉诺)达什伍德小姐,说发你男朋友之名字来,不许出暧昧,说生公男朋友之名字来。(目光又转向玛丽安)而玛丽安小姐。我誓,到喝下午茶的时节,我不怕会见叫你嫁于上校的。就好象你会嫁于这么一个人口相似。
埃莉诺:你干吗不希罕他?
威洛比:因为,在自己想如果天气晴朗时,他吓我说而下雨,而且他本着自家之马车的平衡挑毛病,我还无法说服他请我那么匹棕色的母马。(他拉扯在玛丽安转由圈来)如果这种说法会让您中意的言辞,我好告知您,他的别样方面是正确的。由于承认这些自然为自身倍感有些痛苦,你必给予自己弗爱他的特权,正如我羡慕……(他含情脉脉地扣押在玛丽安)……这个别墅一样。
达到什伍德太太:我发生异常硬的计划来管其加以改善,威洛比先生。
威洛比:不,那是我决不能同意的!墙上一砖一瓦都无克加。如果我有钱,我就将自之房屋推倒,把其打得及夫别墅一模型一样。
埃莉诺:我怀念,有及时又暗又窄的梯子和冒烟的火炉吧?
威洛比:特别是冒烟的火炉。那样自己当妻子就跟以此刻一样了。(与玛丽安幸福之目光凝在联合)这个地方发生自爱不释手的物。那是转变处不可能有的,答应我,不要改动它吧。
扣押去他那么蕴含无限的眼神和话语深深震撼了上什伍德太太母女。

外景,田野,白天
玛丽安在送威洛比。
威洛比:我真好看,有美女单独一口来送自己。
玛丽安:别人见面这么说的。
威洛比:玛丽安小姐,我明天能够有幸单独与汝会也?
玛丽安:我们无是究竟单独在一块吧?
威洛比:但是有项非常特别之事自眷恋咨询您。
玛丽安:当然了,我会要求妈妈,在他们去教堂的下留下来。
威洛比:谢谢,那么明天见,玛丽安。

内景,教堂,白天
牧师在台上讲道。
及什伍德太太带在埃莉诺及玛格丽特在底下放在。
玛格丽特(小声对姐姐):他会晤跪下来也?
埃莉诺没有理她。
玛格丽特:男人求婚的时候还见面下蛋下跪的。

内景,别墅,白天
玛丽安痛苦地于屋里哭着走来走去,达什伍德太太和埃莉诺相当相,赶忙走进来。
达什伍德太太(焦急地):怎么了,亲爱的?(转向呆在其他一头的威洛比)威洛比,怎么了?
威洛比:我……原谅自己,达什伍德太太,我叫泡……也就是说艾伦夫人行使了它们对一个吃其拉扯的到底亲戚的特权,打发我顶伦敦错过。
直达什伍德太太:什么时候,威洛比先生?
威洛比:马上。
达成什伍德太太:噢,真被丁大失所望。我望不见面叫您去得最老吧?
威洛比:您特别友善。但是,我莫知底呀时候才能够返回。我一般同样年单纯来艾伦罕一浅。
齐什伍德太太:噢,威洛比,你顶巴顿山庄来还要邀请吧?
威洛比:噢,我如果处以的行是那种性质的,我莫敢……再留下在这时是痴呆的。我不再折磨好了。
威洛比冲了出来。
玛格丽特:威洛比,回来!
直达什伍德太太(对哭泣的女):亲爱的,玛丽安,怎么了?
玛丽安:不要问我!求求您,不要问我!
其往房外走去。
埃莉诺:他们得是吵架了。
达什伍德太太:嗯,不象,也许艾伦夫人不允许他对玛丽安的易,于是寻找有一个借口将他泡走了。
埃莉诺:那他为什么不说吗?他这么缄口不言,可不象他的风格。
上什伍德太太(不满地):你怀疑他呀?
埃莉诺:我很难说。但他为何如此内疚的榜样也?
达成什伍德太太:你是说,他对玛丽安还是借的也?
埃莉诺(坐在娘对面):不是,我自然,他好它们。
直达什伍德太太:他当然好它了。
埃莉诺:他于其保证会回来了也?
玛格丽特(声音从楼上传来):玛丽安!
埃莉诺:不能够问她他是未是求婚了。
达成什伍德太太(站于一整套来):当然不能够了。不克逼近她说,她思量说的时节自然就说了。
埃莉诺:他有关自己走人的从事那么吞吞吐吐的。
达什伍德太太(不以为然地):你总往最可怜处想。
埃莉诺:不是这般。
高达什伍德太太(激烈地):我热爱他,这是自家的意见,我们且应有热爱他!
它们冲上楼,进了平间卧室,关上了派。
埃莉诺(在末端赶上在):妈妈,我大欣赏威洛比,妈妈,妈妈!

内景,楼楼梯拐角处,白天
玛格丽特(对埃莉诺):玛丽安不给自身进。
玛丽安和妈妈的哭声从简单里头卧室被传出去,玛格丽特走上前玛丽安的起居室,埃莉诺无助地在楼梯及因了下来。

内景,邸宅,夜晚
詹宁斯太太与女等当打牌,玛丽安呆呆地圈在窗外的雨景,心事万千的师。
夏洛特:雨啊时候才已呀?
帕尔默先生:你别抱怨了好不好?
詹宁斯太太(得意洋洋地):是公拿它娶过去的,而且这无异于大喜事对而老环球有利。现在,我而于你又方便,你不能够将其还回来了。(她咯咯地笑笑着,而后转向玛丽安)噢,玛丽安小姐,来与我们玩牌吧!看在外面的天是无能为力将他带来回去的。
夏洛特:她正餐时什么呢尚无吃!
詹宁斯太太:我们最近都产生一定量不开玩笑,我们的爱侣都失去了伦敦。
露西(走近坐在长沙犯上之埃莉诺身旁,亲近地):达什伍德小姐,也许我们得以交谈一下。
埃莉诺(有些诧异地):交谈?
露西:有只问题本身直接怀念咨询您,请见谅自己多少无礼。
埃莉诺:那么自己想像,这个问题或有点绷吧。
露西:噢,请见谅我,我连无思量被您带来麻烦。
埃莉诺:噢,并没有麻烦。
夏洛特(叫着):噢,达什伍德小姐,如果威洛比先生回家去了的话,我们得送玛丽安小姐去看他的!只发一半里地多!
帕尔默先生:是五里半!
夏洛特:不,没有那么多,我们可以从山顶看见他的住宅,真的有五里半也?不,我无法相信有那么远。
帕尔默先生:那好吧,你得试试。
每当房的另外一头,埃莉诺和露西按当谈着。
埃莉诺:你可以问问对您出帮衬的其他问题。
露西:谢谢。你认识你嫂子的阿妈费拉尔斯太太也?
埃莉诺(十分惊愕地):范妮的娘?不,我从来没见了他。
露西:我这样问你肯定觉得异常挺。如果本身说出去,你不怕未看十分了。
詹宁斯太太(从牌桌旁):露西,如果其告您F先生之从,你一定要报我们。
露西:达什伍德小姐,我们起来走走好也?
次人口于房里散起步来。
埃莉诺:我弗理解您与费拉尔斯太太有啊关系。
露西:眼下,我和费拉尔斯太太毫无关系,但挺时刻会见来到的,到当年,我跟它们会客来那个接近的关联。
埃莉诺(不由得停下脚步):你是啊意思?你跟范妮的有些弟弟罗伯特有婚约吗?
露西:不,我向不曾呈现了他。不,我是暨爱德华。
埃莉诺(难以置信地):爱德华?
露西:我及外已经黑订婚五年了。我理解乃大好奇,但是我有史以来也绝非疑虑了,你会保守秘密的。爱德华不会见介意我报告你的,他拿您作自己的姐妹。
埃莉诺:对不起,我们……(二口而磨蹭步走起来)我们说之肯定不是如出一辙各类费拉尔斯先生吧?
露西:正是与一个。他既受教于自身的伯父普拉特先生。他平生也没提起过吗?
埃莉诺:提起过。
露西:我杀无情愿以她妈莫允许的情事下订婚,但是咱好得太情不可知经得住了。达什伍德小姐,你和他不行熟,你早晚了解,他能够如一个女士衷心地爱上客。这对于咱们每个人且怪不容易,我们同样年最好多呈现点儿不行面。
露西打出手帕,擦擦眼泪。
埃莉诺因了下来,露西为坐下来。
露西(敏锐地):你好象不甚开心,达什伍德小姐。
埃莉诺:我很好,谢谢。
露西:我莫触犯你吧?
埃莉诺:一点儿为远非。
詹宁斯太太(从牌桌旁):我无可知重忍了,我必使知你们在游说啊,露西。
露西(没有理睬詹宁斯太太,急急地对准埃莉诺):如果让丁懂得了,就见面摔了他。
詹宁斯太太:达什伍德小姐一合全神贯注的楷模。
埃莉诺:我一定守口如瓶。
詹宁斯太太(忍不住走了过来):达什伍德小姐,什么事要是您这么在迷,都告诉我们!
露西:我们当说伦敦跟它们的各种消遣。
詹宁斯太太:谈吧,孩子等,我们早就做出了世道上极度好之计划。我迅速就要去伦敦。而且自己邀您,露西及简单各项上什伍德小姐和自身一块去。
约翰爵士:这主意太硬了!
玛格丽特(渴望地):我可以错过也?
詹宁斯太太:你无与伦比年轻气盛了。(转向另外几个小姐)你们可以告一段落在我家,出席各种应酬聚会。
玛格丽特:噢,求求你,我很快就十二年份了。
夏洛特(对先生):噢,你免思只要简单号上什伍德小姐去伦敦呢?
帕尔默先生:我来此处连从未任何企图。
埃莉诺(站由一整套来):詹宁斯太太,您真好,但我们无克离开我妈。
詹宁斯:噢,你妈了可以放你们走。
达什伍德太太:我自会了!
詹宁斯太太:你当能了。
落得什伍德太太:我算极开心了。那正是我希望之。
詹宁斯太太:我不接受而的不容,达什伍德小姐。我们鼓掌约定吧,如果自身未在米迦勒节以前将你们三个人嫁出去的话,那可是自家之错。

内景,卧室,夜晚
玛丽安(兴高采烈地):我骨子里是非常感激詹宁斯太太。我会看见威洛比,而你见面看见爱德华。(看到躺在铺上的埃莉诺毫无反应)你睡着了?
埃莉诺:你以屋里我怎么能够睡得在啊?
玛丽安:你跟充分斯蒂尔说什么来在,谈了那么旷日持久?
埃莉诺(轻描淡写地):没什么要的从事。

外景,路边,白天
高达什伍德太太送女儿等与詹宁斯太太同离去了。玛格丽特忍不住和于马车后面赶上了几步。

外景,马车上,白天
露西(一副倾吐知心话的旗帜):……可真是艰难。唯一的安慰是,他对自身从头到尾。
埃莉诺:你老幸运,订婚这么老,对于他针对性君的忠于职守还免用怀疑。
露西:我个性爱嫉妒,如果他道到别的女人,我会起疑的。但是他向也从未对别的女人垂青了。知道我们是冤家,他会见十分欢的。

内景,宅子,白天
詹宁斯太太(走进来,对等候的男仆):你时说挂念我,我接连不迷信。你牵肠挂肚我为?
男仆:很挂念。一切都配备好了。该订煤了,詹宁斯太太。
詹宁斯太太:别对自说煤的行,上茶。
玛丽安将一如既往查封写好之归依交给男仆,叮嘱他送去。
露西(小声对埃莉诺):写信?他们订婚了吗?詹宁斯太太说它们只要以这时买婚纱。
埃莉诺:我反而不亮。

内景,房间,白天
玛丽安坐立不安地,不时地及窗口张望着。
埃莉诺:约翰同范妮来了,我们务必去押她们。
一阵马车声响,玛丽安急忙跑至窗边。
埃莉诺:是邻居。
玛丽安:你说得对。
埃莉诺:我们联合坐一会儿吧,你如果自己精神紧张。
玛丽安(听到了什么,匆忙赶来门口,倾听着):是威洛比,确实是外。
山头开了,布朗顿达标校走了进入。
玛丽安(脸就没了下):上校,请见谅。
它们回身走了出来。
埃莉诺(热情地):又盼您确实好,上校,你直接在伦敦也?
上校:请见谅,达什伍德小姐,我当伦敦无处都听见即宗事。达什伍德小姐,请您同样劳永逸地告知自己,你妹妹以及威洛比间的满从都解决了啊?
埃莉诺:上校,他们少只人都没报告自己,但自我肯定,他们彼此相爱。
上校:谢谢你,达什伍德小姐,我祝福你妹取得所有可以想象的美满,也祝威洛比先生流得及它,他吗最好那样。
埃莉诺:你是呀意思?
上校:请原谅。我……请原谅。
他鞠了一样切身,走了出来,埃莉诺惊奇地立在当下。

外景,大街上,白天
范妮及先生、詹宁斯太太、埃莉诺以及妹妹、露西对等一样广大人以前行走着。
玛丽安(迫不及待地发问嫂子):亲爱的爱德华呢?我们想表现他。
詹宁斯太太:请问亲爱的爱德华是何许人也?
范妮(不雅快地):是自个儿弟弟爱德华。
詹宁斯太太:真想不顶,是“F”打头啊。

内景,宅子,白天
众人从外回来。
玛丽安(赶忙问男仆):有口信吗?有名片也?
男仆:没有口信,没有刺。
詹宁斯太太(对埃莉诺):我发现而从未询问是否发生口信。
埃莉诺:我并未悟出会有,我于这儿认识的食指不胜少。

内景,起居室,白天
玛丽安摇铃,叫来了奴婢,将平封闭信交给了外。
公仆:没有口信,小姐。
詹宁斯太太:喂,不要憋,亲爱的,有人报我说,这好天气而好运动的丁都交城外去了。寒冷的天高速会拿她们回来城里来的。
玛丽安(顿时高兴了):当然了。这自己倒没有想到,谢谢您,詹宁斯太太。
詹宁斯太太:噢,达什伍德小姐,我听你嫂子说,她今晚会面邀请费拉尔斯家所有的人数到她底晚会的。

外景,大街上,傍晚
詹宁斯太太带领广大小姐下了马车,这里拥堵,到处是马车。
詹宁斯太太:一定要小心,亲爱的,街上有马粪。要小心,开始普降了,跟自身来。

内景,大厅,夜晚
夏洛特:太让丁喜欢了。
帕尔默先生:真是荒唐。
詹宁斯太太:看见我们认识的口了吧?
夏洛特:没有。帕尔默先生看得还亮。
玛丽安:看见我们认识的人头了吗?
帕尔默先生:没有。
詹宁斯太太:你怎么能够如此说为?那是约翰·达什伍德太太,我们看见其了。噢,来吧。
她赶来范妮面前。
詹宁斯太太:天啦,这儿真热。你莫是独自一人吧?
范妮:约翰接自兄弟去了。
詹宁斯太太:你弟弟?真是吓信息,终于得会了。
露西(悄声地):我若晕过去了,达什伍德小姐。
约翰·达什伍德(走了回复):詹宁斯太太,很喜悦看到您。我来介绍一下,这是我之小舅子,罗伯特·费拉尔斯。这是齐什伍德小姐,斯蒂尔小姐,玛丽安小姐。
罗伯特·费拉尔斯(花花公子派头十足地拉了个切身):亲爱的女郎等,我们算是会了。
詹宁斯太太:你势必是殊小弟弟,爱德华不在呢?达什伍德小姐想表现他。
罗伯特:噢,他充分忙碌,而且这时候也没有外特地想的熟人。
詹宁斯太太:我说,我只是当真不清楚当今之青春男士是怎么来的,都躲起来了?当然矣,罗伯特,你哥哥不在,你必须陪达什伍德小姐跳个跳舞。
罗伯特:那会是我之体面。也许斯蒂尔小姐也会见考虑赏脸和自超个跳舞吧?
老二总人口往舞池走去。
罗伯特:你是住在德文郡吗?
埃莉诺:是的。
罗伯特:住在别墅?
埃莉诺:是的。
罗伯特:我专门喜欢别墅,如果发生钱,我好会为一所的。

内景,舞池,夜晚
一致杀群人在跳宫廷舞,在相连的换位中,埃莉诺突然意识,她底临时舞伴竟是令玛丽安昼思夜想的威洛比!
埃莉诺:威洛比!
威洛比:你好为,达什伍德小姐?
埃莉诺:我很好,谢谢。
威洛比:你妻子的丁好呢?
埃莉诺:都大好,谢谢您的问讯。
前后,玛丽安隔在正在跳舞的人流,一眼发现了威洛比。
玛丽安(情不自禁地大喊大叫):威洛比!(急忙地挪及外前,十分激动地)天呐,威洛比,你无与自身掌握手吗?
威洛比(冷淡地):你好,玛丽安小姐。
玛丽安(急切地):怎么行的?你为何不来展现自己?你切莫在伦敦也?你从未接受自己的笃信呢?
威洛比:我幸运收到你的虽长了。
玛丽安:天呐,威洛比,告诉我岂了?
威洛比:谢谢,我万分感激。请见谅,我得回自己的意中人那儿去矣。
威洛比转身走起来了,玛丽安不由自主地尾随着他,埃莉诺赶上前来,制止了妹妹。
玛丽安(有些无力地):去摸他,要他迅即来自己这。
埃莉诺:你得离这。
前后,威洛比及几各类贵族气十足的家庭妇女于协同,其中一个显然跟外的涉不一般。
威洛比底女友(看看埃莉诺暨玛丽安,轻蔑地):你认识她们?
威洛比:是于乡下认识的。
女朋友:她们的穿越在非常土气。
舞池旁,埃莉诺拼命安慰着吃巨大打击的玛丽安betway必威官网。
埃莉诺:走吧,亲爱的,走吧。
玛丽安:我得与外说,我不知道,我要摸他。
埃莉诺:来,你得透透气。
詹宁斯太太:我们欠走了。
罗伯特·达什伍德:护送小姐等回家是本身的荣誉。
詹宁斯太太:你真正好。

内景,卧室,夜晚
玛丽安于桌旁愤笔疾书。
埃莉诺:玛丽安,请而告诉自己。
玛丽安:别问我问题。
埃莉诺:你免信仰任自己。
玛丽安:你如此说好不争辩,你才谁吧无信赖与否。
埃莉诺:我没什么可告知人之。
玛丽安:我也绝非。那我们俩人哪怕都没有但报人的从业了。我无呀可隐瞒的,而而是盖有事不说出去。

内景,餐室,白天
大家以用餐。
詹宁斯太太:我的确希望达到什伍德太太没有请求这么多孤老。那儿那么热。我委庆幸我们提前就离了。
男仆交给玛丽安同查封信,她接过来,飞快地飞了出去。
詹宁斯太太:便长来了!爱侣的口角很快就会见刺激消云散了!这封信应该好弥补。噢,我得动了。我盼望他不用被它再度当了。看到她如此悲伤自己死去活来为难被。
詹宁斯太太走了出。
露西(看到屋里只有它与埃莉诺了,赶忙抓紧时机炫耀起):爱德华家的食指对己真热情,达什伍德小姐。我颇好奇,你根本没有说罢你嫂子对人有差不多好。而且罗伯特先生为那么亲和。
埃莉诺:也许是为她俩非理解你们订婚的从。请见谅我距一下。

内景,小屋,白天
玛丽安(念着信):亲爱的女子,我全然不知我当啊一点臻这么不幸地冒犯了而,我挺诚恳地尊敬你们全家,但是,如果本身是那不幸,以致使他人认为自己有某种自身并从未发到,而且为从不打算表达的意思的讲话,我用以自己不曾重新点地发挥自己之崇敬而自责。我的爱情都别有所寄。我万分遗憾地从你的通令,把自有幸从你那儿收的信仰与而贴心地赐予我之那缕头发归还给你。您谦卑顺从的公仆约翰·威洛比敬上。
埃莉诺:噢,玛丽安,亲爱的。知道他的希望是无与伦比好的,那比打你们订婚好几单月好几只月,而后才分开来,要好得多。
玛丽安:我们连没有订婚。
埃莉诺:你是啊意思?你来信给他!我当你们一定达成了某种默契也。
玛丽安:不,他连无形而想的那卑鄙。
埃莉诺:不是那卑鄙。(坐在阿妹身边)他对您说过他容易您了吧?
玛丽安:是的。没有。不,从来也不曾明显说过。这或多或少,每天都发出暗示,但是从也并未明了说了。有时自己看那起事真的有了,但骨子里并未。
埃莉诺:他连从未背约吗?他如果我们都相信,他好而。
玛丽安(禁不住笑来了声誉):他是容易自!他是易自己!他好自己哪怕象自爱他一致。
埃莉诺:亲爱的……
詹宁斯太太(走了进):噢,玛丽安小姐,她自然会充分伤感的。难怪呢,达什伍德小姐,我从自己之爱人毛德勒小姐那儿听说,他如为五万镑娶一个吃韦恩的小姐。在斯月之便如结合了。我说,如果这起事是确实,那他即便是以我爱人的跳梁小丑。我起心灵里希望,他的妻会刻薄地需他。噢,亲爱的,他未是绝无仅有可寄终身的男人。你长着精彩的脸庞,不见面亏追求者的。
玛丽安失声恸哭起来。
詹宁斯太太:让其挺哭一街吧。我去搜寻件让她分心的东西。她好橄榄吗?
埃莉诺(真是莫名其妙):我无懂得。

内景,客厅,白天
约翰·达什伍德以及内、内弟坐于一块儿。
约翰:显然,他们从来没有订婚。
范妮:韦恩小姐有五万镑,而玛丽安身无分文。
约翰:她免克要他娶她。我们同情玛丽安,她会见失掉美貌,结果象埃莉诺一样独身。我思我们好设想要他们来咱们家已几天。嗯,说到底,我们是一家人,而且我大……
范妮(赶忙插话):亲爱的,我颇想念求他俩来,但我都邀请斯蒂尔小姐了。而我辈不能够瞬间把陪詹宁斯太太的丁都于动。斯蒂尔小姐还用你的慷慨款待。可怜的丫头。
罗伯特:好主意。

内景,宅邸,白天
女佣:布朗顿上校来访,达什伍德小姐。
布朗顿达校走了进来。
埃莉诺:上校,谢谢您来。
布朗顿:你妹妹怎么样?
埃莉诺:我会尽快带她回家。帕尔默夫妇回家及克利夫兰,那是回巴顿之顺路。
布朗顿:让自家来打克利夫兰送你们回家吧。
埃莉诺:我承认,那正是自家所幸之。玛丽安很难过,让人口不适的凡,她还吧威洛比理论。但若了解其底人性。
布郎顿上校(有些犹豫不决地):也许……达什伍德小姐,如果自己说有有动静……我只是出于真诚的意思,希望促进……
埃莉诺:是关于威洛比先生之事吧?
布朗顿上校:我离开巴顿之时,不,我得由原先说打,无疑,詹宁斯太太已将自过去的经历对而说了,我同伊莉莎相爱的凄凉结果。别人休晓之是,20年前,伊莉莎去世以前,生了一个私生子。孩子的生父,无论他是哪个,抛弃了他们。伊莉莎死前,托付我看老孩子。我发生失败伊莉莎,当然不克拒绝它们的信托,我收留了非常孩子,她吃碧姬。我将她寄到乡村一个我确信其会客得好好照顾的地方。一有空子我虽错过看其。她变得可怜倔强,那还是自身的擦,我太惯她了,太爱它们了。大约一年以前,她失踪了。
埃莉诺:失踪?
布朗顿上校:我派人四处寻找,但是,八独月的年华,毫无音讯。终于,在如失去野餐的那无异龙,我先是浅获得了它们底信息。她孕了。而杀废她底霸气根本未曾取好的去处——
埃莉诺:噢,上帝,你是凭威洛比?
布朗顿:在本人错过跟他正视之前,艾伦夫人得知了外的行为,把他逮了出,于是他尽快逃往伦敦。
埃莉诺:是的,他从不犯外解释就是相差了俺们。
布朗顿上校:艾伦家剥夺了外的继承权。而异所留的资产用于清偿他的帐,维持他的那种在……
埃莉诺:于是他抛弃了玛丽安。她几连一主镑都无。碧姬在城里也?
布朗顿上校:她决心留于乡。(停顿一下)如果我莫是于内心深处感到这会减轻你妹妹的遗憾的言辞,我是无见面把及时宗事告诉你,来扰您的。我将威洛比先生写为极端荒淫无耻之人。但自己晓得,他真正已经打算为玛丽安求婚,所以自己无能为力否认,他针对性玛丽安小姐有的意是令人钦佩之。而且自自然,他会和它们结合的,如果不是为——
埃莉诺:钱的话?

内景,卧室,夜晚
埃莉诺:无论他过去的作为如何,但他的表现表明,他好尔。
玛丽安:但爱得并无足够。
埃莉诺:爱得并无足够。

内景,客厅,白天
詹宁斯太太:有人也而分忧解愁来了,达什伍德小姐。
露西(走了上,关心地):噢,你亲热的胞妹怎么样了,达什伍德小姐?可怜的人儿。如果发当家的这样不尊我,我吧无懂得怎么惩罚。
它坐于了埃莉诺身旁。
埃莉诺:你以约翰及范妮家已的什么,斯蒂尔小姐?
露西:噢,我向没这样高兴了,达什伍德小姐。我深信不疑你嫂子好喜欢自己。噢,我得告您,你想像不来有了哟事。
埃莉诺:对,我想像不出来。
露西(兴高采烈地):昨天,把自介绍于了爱德华的娘!她对准自身客气极了。我还尚无看出爱德华,但自坚信很快即见面看。
勒索门声传来。
埃莉诺:进来。
女仆(走进去):爱德华·费拉尔斯先生求见,达什伍德小姐。
埃莉诺:噢,请他进吧。
女佣:请及时边走,先生。
爱德华走了上。
埃莉诺(欠身):费拉尔斯先生。
爱德华(并不曾瞧见露西,边鞠躬):达什伍德小姐。
埃莉诺:见到你确实快。
爱德华:达什伍德小姐,我——
埃莉诺:你当然认识斯蒂尔小姐了。
爱德华(这才看见露西,尴尬地):当然,你好啊,斯蒂尔小姐?
露西:很好,谢谢,费拉尔斯先生。
埃莉诺:请坐吧。
爱德华:谢谢。
大家还因为了下来。
露西:发现自己于这时候,你肯定好怪,费拉尔斯先生。你道我以您姐姐家吧。
埃莉诺:我失去让玛丽安吧,费拉尔斯先生,她看见你一定好乐意。
玛丽安(从房内快步走来,热情地同把吸引爱德华):爱德华,我听到你的声息了!你到底来拘禁咱们了。
爱德华(窘迫地):请见谅,我早该来。你的脸色苍白,生病了咔嚓?
玛丽安(热情地):不要想我的从业,你看,埃莉诺很好,这对于我们少独人吧肯定就足够了。
爱德华(更加尴尬地摸话题):你们以为伦敦哪,喜欢吧?
玛丽安:一点儿呢非喜欢。我们来伦敦止是为了表现你同样迎,是不是,埃莉诺。(转向爱德华)你怎么先未来拘禁咱们?
爱德华:我受别处的片政工忙碌。
玛丽安:被别处的作业忙碌?你无拖欠来表现我们这些好对象为?
露西:也许玛丽安小姐觉得年轻男子没有重应。
玛丽安:不是,爱德华是自个儿见了之最好不患得患失的食指矣。爱德华,坐下,埃莉诺,帮自己说服他呀。
爱德华(再为愣住不下去了):请见谅,我得错过矣。
玛丽安:可若才刚好来呀!
爱德华:请见谅,但……我只要失去啊范妮办事。
露西(站起身):在这种情形下,你得送自己拨你姐姐家去啊,费拉尔斯先生?
爱德华:很光荣。再见,达什伍德小姐,玛丽安。
亚口撤出。
玛丽安:你为什么未留下住他?
埃莉诺:他自然有局部缘由,原谅自己。
玛丽安:无疑,他的缘由是公冷静他。我若是他,我得当你针对他毫不动心。

内景,范妮家,白天
范妮以及露西协因为在桌旁。
露西:可怜的玛丽安小姐,她一定好不舒适。一想起她,我便害怕嫁不出去,因为自己未曾钱。
范妮:不,你会于达到什伍德家的女嫁得好得差不多之。
露西:我从来不嫁妆。
范妮:你的性情会弥补那全的。如果您嫁得稀好我是休会见怪之。
露西(显然受了那个酷之激励):噢,我真正希望那样……(沉吟一下,做娇羞状):确实有一个青春男士。
范妮:啊哈,听到这自己生欣喜。我怀念他而闹钱,又出身豪门吧?
露西:二者都产生。我就算怕他的人家会反对。
范妮:别这样说,他们见到您下就是见面允许的。
露西:这是一个深酷的私房,我害怕她们发现,没针对他人说。
范妮:我未见面告诉别人的。
露西:如果本身敢告诉您的口舌……
范妮:我会守口如瓶的。
露西蒙了特大的激,忍不住附耳低言,将黑告诉了范妮。
范妮(勃然大怒,扑向露西,将它们扑倒):啊,我家的逆,滚!

内景,詹宁斯太太家,白天
詹宁斯太太(气喘吁吁地从外走了进入):噢,天啦,真是乱了仿了!那个我每每以他以及你开心的爱德华·费拉尔斯先生,已经与露西·斯蒂尔订婚五年了。可怜的费拉尔斯先生,他母亲死自负,她说,如果他非跟露西解除婚约的讲话,就剥夺他的继承权。但他拒绝解除与露西的婚约,由于他的好作风,他深受剥夺得千篇一律轻柔不叫了。他妈妈将他的继承权转给了罗伯特先生。我要去摸露西,你懂得,你嫂子狠狠地呵斥了它。
她急忙地动了出去。
玛丽安:这宗事若了解多久了?
埃莉诺(关上了派):自从詹宁斯太太提出带我们来伦敦即懂得了。
玛丽安:你怎么非报我?
埃莉诺:露西要求自己守机密。我非会见失信的。
玛丽安(激动地):但他好的凡您!
埃莉诺:他向也绝非往本人答应什么。他已经想将露西的行报告自己来在。
玛丽安:他无能够那么做!
埃莉诺:他本着其应该于威洛比对待你更不好吗?
玛丽安:不,没有好他莫应有结合。
埃莉诺:他以认识自己以前很悠久就订婚了。虽然他或稍后悔,我深信是那么,但我十分快乐外还是尽矣他的职责,没有食言。说到底,说到底……想到一个人的甜蜜了依靠和一个丁,是挺鼓舞的。那是可能的,我们要承受。他会跟露西结合,而你我会回家。
玛丽安:你虽如此听天由命吗?
埃莉诺:噢,他说明了,他大尽职责。
玛丽安:埃莉诺你的情愫在哪儿呢?
埃莉诺(终于按捺不住了,激动地):我之情愫而了解什么吗?对于一个痛之人,你而了解什么吧?我早就痛苦了几乎独周末,没有一个总人口可诉说,而且是听那样一个人口来亲口说出,她为它们先的婚约毁了自身的保有想!(坐了下去)我还只能屡次地任其那销魂的叙述。如果非是许保守秘密吧,我的可悲表现不会见下于你的。
玛丽安搂住了姐姐。

外景,园中,白天
埃莉诺同布朗顿上校散着步。
布朗顿:我听说,由于他订了婚,他连续的财尽归他弟弟有了。我听说的没错吧?
埃莉诺:对。你认识费拉尔斯先生也?
布朗顿上校:不,我们从来不见了当。但自很不清楚这种残忍,将相爱已久的子弟强行拆除的匪明智之残酷。
其次丁以一个长椅上因为了下去。
布朗顿上校:我发一个提议,使他得以及时与斯蒂尔小姐结婚。由于他和你们家大好,你是不是能够朝外领取出来?
埃莉诺:我深信,爱德华会乐于听你亲口说发之。
布朗顿上校:我无那么认为。他的作为证明他特别自负,非常骄傲。

内景,邸宅,白天
敲诈门声,女仆走了进来。
保姆:爱德华·费拉尔斯先生来了。
爱德华走了进来。
埃莉诺(弓身):费拉尔斯先生。
爱德华(鞠躬):达什伍德小姐。
埃莉诺:谢谢您收到自己之口信后这样快就是来临。
爱德华:看到其自身好喜悦,我莫知道你针对我做何想法。
埃莉诺:费拉尔斯先生……
爱德华:我未善于辞令……我一向不怕不……
埃莉诺:我来好信息。请为吧。
次人口因为了下。
埃莉诺:我想你明白我们发一个对象,布朗顿上校吧?
爱德华:知道。
埃莉诺:布朗顿上校想要本人告诉你,听说你想当牧师,他光荣地管他当达特福德之教区的教职给予你,希望那会如您及露西小姐能够结合。
爱德华(惊异地):布朗顿上校?
埃莉诺:是的。他盖之来验证,他充分关心而或许对的暴虐状况。
爱德华:布朗顿上校被本人一个教区?那或也?
埃莉诺:你自己之家眷的破如你当盼别人的友善时老诧异。
爱德华:我懂,这都是由你。这档子事自多亏了你的扶持。我并无错过发表我的心思,我知道自己未擅长表达。
埃莉诺:你都做错了。这统统是出于你的好作风,和本身一向没涉嫌。
爱德华:布朗顿上校一定是独好有钱,很可尊敬的人数。
埃莉诺:对,他是极值得敬重的老实人。
爱德华:他为什么非团结来报告自己哉?
埃莉诺:我认为,他感到,由一个情侣来说会重好。
爱德华:你的友情是自个儿生着极度根本之事物。
埃莉诺:我永是你的情人。你守诺言,那是绝要害的。我期待你们两单人口还分外欢乐。

外景,邸宅前,白天
夏洛特(喋喋不休地):露西他们找到巴顿邻近的教区可真的好。你们可经常会面,那会于你们很开心的。(对玛丽安)为了您,我万分无爱威洛比。真是不克容忍。我们由山头可以看看他那么给人难以忍受的住房。我会见于人口种植有宏大的扶植。
帕尔默先生:你切莫能够那么做。
夏洛特:听说韦恩小姐的婚纱是为此极端好之材料做的。
布朗顿上校用埃莉诺、玛丽安扶下了车。众人进了住宅。
布朗顿上校(殷勤地)∶喝茶吗?
埃莉诺:谢谢,上校。(对妹妹小声地)自从离开伦敦,她便一刻不停地开口。我该找别的门同行的。
玛丽安(懂事地):我们从不别的方式。我去散散步。
布朗顿上校:会下雨的,喝茶吧。
玛丽安:不会见之,我在住房附近的园散散步。

内景,宅中,白天
玛丽安去转转后,风声呼呼地作了起。
夏洛特(看到男人笨拙地得在初生不久底儿之旗帜,开心地):我们很为儿子而自豪,我挺少看父亲这样针对性男之。达什伍德小姐,来表现见小汤姆士吧。

外景,田野,白天
玛丽安于歌谣中消除着步。
玛丽安(动情地吟着):爱,如果能够转移,或是随风摇摆的语句,它便未算是真的的容易,这是恒久设置的符号,面对暴风雨……

内景,宅中,白天
埃莉诺(有些焦虑地看正在外面):我看不显现玛丽安了。
雨生了起。
夏洛特:她回来晚会浑身湿透的。
帕尔默先生:多谢你告知我。(转向埃莉诺,态度立刻变了)别担心,达什伍德小姐,布朗顿会见找到它们底。
夏洛特:我们可以猜到它们及哪儿去了,达什伍德小姐。
上校抱在玛丽安走了入,众人关注地对了上去。
布朗顿上校:她从没受伤,但若是趁早叫其暖与四起!
夏洛特:我屋里有火炉,快去。辛迪,拿毯子来!还有白兰地!
帕尔默于高达校怀中连了玛丽安,抱至屋里。

内景,帕尔默夫妇卧室外,夜晚
埃莉诺以在蜡烛走及门前,敲敲门。穿在睡衣的帕尔默先生开了派。
帕尔默先生:达什伍德小姐。
埃莉诺:我觉得玛丽安可能用一个医。
帕尔默先生:好的。

内景,客厅,白天
夏洛特(看到上校焦虑的规范):你太疲劳了,上校,别担忧,卧床休养一下其便哼了。
帕尔默先生:你可要哈里森先生,他是太好之医师了。
哈里森先生从玛丽安的寝室里倒了下。
上校(急忙给上):什么病?
哈里森先生:她这一来年轻,竟然染上了这样重的传染性热病。帕尔默夫人,我建议即时将您的子女得来。
夏洛特(马上大惊失色,尖声地):辛迪!

外景,宅前,白天
马车都准备好,帕尔默同贱即将走了。
帕尔默(真心地针对埃莉诺):亲爱的达到什伍德小姐,我之对不住的情无法表达,如果你而自身养,我会愿意留下效劳的。
埃莉诺:帕尔默先生,您真好,但是布朗顿上校跟哈里森医生会照料我们的。为了这总体谢谢你。
帕尔默先生养了个切身,转身走,他们一家动身了。

内景,卧室内,夜晚
哈里森先生(给玛丽安号过脉后针对埃莉诺):她底致病没有起色。

内景,客厅,夜晚
布朗顿达标校站于当下,焦急困顿的情溢于言表。埃莉诺走进来。
布朗顿上校(赶忙迎上):我力所能及开什么?
埃莉诺:你已举行了众多了。
布朗顿上校:让我开片事吧,达什伍德小姐,否则我会发疯的。
埃莉诺:如果妈妈在这时,她见面火速痊愈的。
布朗顿上校:当然。

外景,宅前,夜晚
布朗顿上校解放起来,在夜色中朝天飞驰而去。

内景,卧室,白天
玛丽安还昏迷不醒,哈里森先生被它拓宽了经,埃莉诺端着盘子走了出。

内景,客厅,白天
哈里森先生(对埃莉诺):我得错过用简单鸦片酊,我无能够装您妹妹的病倒不严重,达什伍德小姐。您得准备一下,我飞就返回。

内景,病房,白天
埃莉诺(伏于玛丽安的病床前):玛丽安,玛丽安,请您奋力,玛丽安,求求你,努努力,努努力。(不禁哭了起来)我弗克无您。我没法忍受其它的全部,我没法。但是求求您,亲爱的,亲爱的玛丽安,别扔下自己一个丁。

内景,病房,清晨
天蒙蒙亮了,伏在床前面之埃莉诺醒过来,揉揉眼睛。玛丽安哼哼了平望。
医生过来摸摸玛丽安的额头,看看埃莉诺,两单人到底笑了。这时,得得之马蹄声从海外传来,越来越贴近了。

内景,病房外,清晨
埃莉诺(匆匆地从病房中面对出来,对正在急忙走下马的母亲):妈妈,她脱离危险了,脱离危险了。

内景,病房内,清晨
直达什伍德太太(急忙赶到床前):我之玛丽安!
玛丽安(见前面从不姐姐):埃莉诺!
埃莉诺(从不远处):我于这儿,亲爱的。
玛丽安(向不远处的上校):布朗顿上校,谢谢君。

外景,巴顿山庄前,白天
玛丽安坐于当场,专心地听布朗顿上校给它就学。

内景,别墅,白天
落得什伍德太太(看到那无异状况对大女儿):他非设威洛比活泼,但是表面要好看得差不多。你记忆吧,他眼睛里来某种神情,是自身弗爱的,对吧。
埃莉诺显然不记有这回事了,她微笑了,没有开腔。

外景,别墅前,白天
布朗顿上校(在念):当我们说交土地时,它既没多,也绝非丢,因为,无论由平处于得到到其他一样处在呀,潮汐还会见带来,因此,失去的还是好找到的。
玛丽安:那么,我们明天延续念好吗?
布朗顿上校:不行,我若倒了。
玛丽安:走?去哪儿?
布朗顿上校:我莫可知告你,那是只机密。
玛丽安:你切莫见面错过久吧?

外景,田野,白天
绿草如茵,埃莉诺同玛丽安于逛。
玛丽安(手指远处):是当年,那是自家降反,第一破相他的地方。
埃莉诺:威洛比会由于得无交你要永远后悔的。
玛丽安:照这个逻辑,如果获得我,他就是见面满意了邪?他会晤得他爱的内,但是尚未钱。一个容易他的钱袋甚于情的人数是无见面那么的。(坐了下)他的难过有自我之一半尽管足够了。
埃莉诺:你是管你的行事同外的对待吗?
玛丽安:不是,我管他的一言一行以及当的举行了比,我及公的行事做了较。

内景,起居室,白天
男仆托马斯用在牛肉走了入。达什伍德同小以在桌旁。
托马斯:我让你送牛肉来了。
齐什伍德太太(对埃莉诺):是于玛丽安的。在萨莫塞特于便利。(转向男仆)那儿人大半吧?
托马斯:我看格林小姐了,听到了片从业……费拉尔斯先生结婚了。当然,这桩事您们已经了解了。
玛丽安(体谅地转车姐姐):埃莉诺。
达到什伍德太太:谁告诉您费拉尔斯先生结婚了,托马斯?
托马斯:我看费格尔斯太太本人了,夫人,就是原来的露西·斯蒂尔小姐。她与费拉尔斯先生在购买东西。我发觉凡是斯蒂尔小姐,于是选择下了帽子。她问候了你,小姐等,特别是上什伍德小姐,而且说要送一样片蛋糕。
玛丽安:看上去费拉尔斯太太好与否?
托马斯:噢,玛丽安小姐,她说它看中。由于她是各项和蔼的年轻妇女,我敢向它祝福了福。
高达什伍德太太:谢谢君,托马斯。
埃莉诺起身移步了出。

内景,客厅,白天
马车声由远而临近,在山庄前已了下。送货人抬上同绑架好钢琴。
玛格丽特:是深受咱们的。
达成什伍德太太(念在就长):我好不容易找到了放在客厅的钢琴,我几乎天过后回到,布朗顿。
保姆:椅子,玛丽安小姐。
玛格丽特:他得生喜爱你。
玛丽安:不是叫本人之,是让咱们大家的。
玛丽安弹起了钢琴。

外景,别墅前,白天
角落传来了马蹄声,可以望见就是一个男子。
达到什伍德太太(向屋里):布朗顿上校来了,玛丽安。
埃莉诺(看看骑马人):我看无是上校。
落得什伍德太太:一定是外,他说他今天若是来的。你得啊外弹你的新歌唱,玛丽安。
玛格丽特:爱德华!是爱德华!
齐什伍德太太:镇静,一定要是沉着。
他们匆忙进屋里准备在。
爱德华骑到别墅前,下了马。
女佣:下午吓,费拉尔斯先生。
爱德华:下午好,夫人小姐等还于也?
女仆:在,请进吧。

内景,别墅内,白天
保姆(走上前):费拉尔斯先生来了。
爱德华走了进去。
达到什伍德太太:爱德华,见到你真的快。
爱德华(一边朝人们行礼):达什伍德太太,玛丽安小姐,玛格丽特,达什伍德小姐,我深信你们那个好吧?
玛丽安:谢谢你,爱德华,我们还格外好。
玛格丽特(见到大家都不知说啊好):我们正享用很好之天。
爱德华:听到这本身特别愉快,天气是特别好,路面非常干。
母亲:我期待而不行幸福,爱德华。
爱德华:谢谢。
埃莉诺:我愿意费拉尔斯太太也老好。
爱德华(坐了下来):她或坏好,谢谢。
达到什伍德太太:费拉尔斯太太是停止在新教区吧?
爱德华:不是,我娘已在伦敦。
埃莉诺:我问话底是爱德华·费拉尔斯太太。
爱德华:这么说,你们没听说了?我怀念,我怀念,你依靠的一定是罗伯特·费拉尔斯太太。
上什伍德太太:罗伯特·费拉尔斯太太?
爱德华:对。我……我接受了斯蒂尔小姐的平等封信。我该称它们呢费拉尔斯太太。嗯,嗯,她已经移情别恋,爱上了自兄弟罗伯特。他们当伦敦时以合,而且……由于自无法继续家业,我道应该解除婚约。他们上周当普利茅斯毕了婚。
埃莉诺(不禁站起):这么说……你没结婚?
爱德华:对。
埃莉诺失声哭了四起。达什伍德太太、玛丽安拉正玛格丽特,匆匆走了出去。
爱德华:埃莉诺,埃莉诺,我认露西时老青春。我立刻如出工作的话,是休见面倍感那无所事事的。我刻骨铭心地好上了而,但自我无法使的过友谊,我心里无可奈何。现在,我好自由地于你表白了,我之心灵将永生永世属于您。
埃莉诺抬起头来,透过泪眼可以观看,她由衷地笑了。

外景,别墅外,白天
玛格丽特(正在朝树屋上爬):他以于其身边了。
及什伍德太太:玛格丽特,下来。
玛丽安:看看还有啊。
高达什伍德太太:玛丽安!
玛丽安:告诉我们!
玛格丽特(往别墅内扣在):他跪下来了,他跪下来了。
母女二人获在齐,笑着。

外景,乡村,白天
流产吹打起之人流中,布朗顿达成校身穿红衣,喜气洋洋地缅怀着身穿白婚纱的玛丽安。而后是埃莉诺与爱德华、约翰爵士、詹宁斯太太及范妮。
天,威洛比独自一人骑在马,从小山上远眺着角落的庆场面,他看了一会儿,策马转身而去。
僖的场面以以延续。

(全剧终)

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注